The Employer shall be entitled to terminate the Contract, at any time for the Employer's convenience, by giving notice of such termination to the Contractor. 雇主应有权在对他方便的任何时候,通过向承包商发出终止通知,终止合同。
Seller shall not be paid for any work done after receipt of the notice of termination, nor for any costs incurred be seller's suppliers or subcontractors, which Seller could reasonably have avoided. 对于终止通知收到后完成的工作,不得向卖方付款,也不得支付卖方的供应商或分包商造成的一切费用,因为这些情况卖方都能合理避免。
Notice of Termination of Principal Tenancy 终止二房东租约通知书
Notice of Termination of Tenancy by Landlord 业主终止租约通知书
For group scheme, only the representative employer is required to submit the notice of termination/ winding up. 如为集团计划,只需由雇主代表递交计划的终止或清盘通知书。
If the Buyer shall for any reason terminate this Contract in whole or in part, the notice of termination must be given in writing to the Seller. 无论何等原因如果买方终止本合同,无论全部还是部分,终止通知必须以书面方式发送给卖方。
You are required to give the company six weeks 'notice of termination of employment. 你必须提前6周通知公司提出终止雇用。